Nhãn

Thứ Ba, 25 tháng 8, 2015

Sự thật về Ý tưởng điên rồ của ĐQ Mỹ định sử dụng bom nguyên tử trong chiến tranh Việt Nam!

Hôm nay Lão tình cờ đọc được một bài viết mang tựa đề: Worst Idea Ever: Dropping Nuclear Bombs During the Vietnam War (Tạm dịch: Ý tưởng tồi tệ nhất từ trước tới giờ : Thả bom hạt nhân Trong cuộc chiến tranh Việt Nam)


Nguồn:


http://www.nationalinterest.org/feature/worst-idea-ever-dropping-nuclear-bombs-during-the-vietnam-13668


Bài viết này đã phân tích tình huống Lầu Năm Góc và Cựu tổng thống Johnson đã bàn bạc cân nhắc đến tình huống sẽ sử dụng bom nguyên tử để sử dụng trong chiến tranh Việt Nam. Tuy nhiên, qua phân tích của các chuyên gia quân sự, việc sử dụng bom nguyên tử để tham chiến ở Việt Nam trong nỗ lực vực lại uy thế và nỗi nhục của không quân Mỹ trong những đợt không kích ném bom đánh phá miền Bắc. Tuy nhiên, lo sợ trước khả năng Liên Xô và Trung Quốc sẽ cung cấp vũ khí nguyên tử cho Việt Nam, lo sợ quân đội Bắc Việt sẽ nuốt trọn những cứ điểm của quân đội Mỹ trên chiến trường Nam -Việt Nam. Sự thất bại là không thể tránh khỏi nếu sử dụng bom nguyên tử tại chiến trường Việt Nam nơi địa hình không lý tưởng cho việc sử dụng bom nguyên tử. Đồng thời không một cơ sở nào của Mỹ có thể sản xuất được số lượng bom khổng lồ đến thế cho quân đội Mỹ để phục vụ cho chiến trường Việt Nam.


b-29-5Bom Nguyên tử Mỹ ném xuống Nhật Bản năm 1945


 Thật nguy hiểm khi lầu năm góc đã tính toán đến phương án sử dụng bom nguyên tử trong chiến tranh Việt Nam, nếu thông tin này là chính xác thì rõ ràng thật may mắn cho Việt Nam trong lịch sử, bởi nếu Mỹ sử dụng bom nguyên tử thật thì với sức hủy diệt của hàng trăm quả bom nguyên tử không biết tương lai của Việt Nam sau chiến tranh sẽ như thế nào? Và tội ác của đế quốc Mỹ liệu có dừng lại ở những hậu quả nặng nề từ chiến tranh như những nạn nhân chất độc da cam Điôxin ở Việt Nam. Bởi những hậu quả từ vụ ném bom xuống Nhật Bản của đế quốc Mỹ đã khiến cả nhân loại kinh hoang bởi sức tàn phá của những quả bom này.



Những nạn nhân trong vụ ném bom nguyên tử xuống Nhật Bản của đế quốc Mỹ


Trần Ái Quốc


Nội dung bài viết:


By February 1966, frustration with the U.S. bombing campaign against North Vietnam rose high enough to spur talk of going nuclear. Throughout the Vietnam War, such talk was mostly just that, but in 1966, it worried certain people enough to gin up a classified study of tactical nuclear weapons use in Southeast Asia. The study's authors—members of the JASONs, the Pentagon's "wise men"—concluded that any way you looked at it, nukes in 'Nam were a very bad idea.

The JASONs were and are highly respected within the Defense Department. Defense consultants drawn from the cream of academia, they had the Pentagon's ear and the freedom to choose their research topics. Early in 1966 four of them—chemistry professor Robert Gomer, quantum physicist Steven Weinberg, particle physicist Courtenay Wright, and mathematician Freeman Dyson—decided to look into the the use of nukes in Vietnam for that summer's study.


According to Seymour Deitchman, who served with the Institute for Defense Analysis, the organization that supported the JASONs, "...there had been not infrequent talk among some of the military people involved in planning the war effort, with whom I had contact, that 'a few nukes' dropped on strategic locations, such as the Mu Gia pass through the mountainous barrier along the North Vietnamese-Laotian border, would close that pass (and others) for good."


Freeman Dyson recalled, "We were prompted to write this report by some remarks we heard at an informal party, probably in Spring 1966. A high-ranking military officer with access to President Johnson was heard to say, ‘It might be a good idea to toss in a nuke from time to time, just to keep the other side guessing.’ We had no way to tell whether the speaker was joking or serious. Just in case he was serious, we decided to do our study."


All four men entered the project believing that nuclear weapons would only make a brutal war more terrible. But they faced a rhetorical dilemma: if they addressed ethical and moral issues around tactical nuke use, they risked being dismissed as "soft" and unreliable. Therefore, they chose to explicitly exclude ethical and moral issues and focus solely on military and political ramifications. Steven Weinberg said the analysis was "…honestly done, but I have to admit that its conclusions were pretty much what we expected from the beginning."


Those conclusions were eye-opening. Although a RAND Corporation study estimated that one tactical nuclear weapon equaled twelve conventional bombing attacks, the JASONs concluded that an all-nuclear “rolling thunder”–style bombing campaign would require 3000 tactical nukes a year. Not even the massive U.S. nuclear production complex could support that kind of use.


Even with such awesome firepower, the results looked unsatisfying. Wargames played under Big War conditions—massed troop and armor concentrations in Europe—indicated that each nuke would only kill one hundred soldiers. Attacks against small, dispersed forces moving under jungle cover looked even less effective.


Mountain passes along the Ho Chi Minh Trail could be shut down and large areas of forest blown down by tactical nukes very effectively, but only until the Vietnamese cleared new paths.  Maintaining damage and radiation levels would require repeated nuclear attacks and as one JASON said, "a tree only falls once."


Tactical nukes could destroy tunnel systems, but required precise targeting. If targeting were that precise why not just use conventional B-52 strikes? Said former CIA analyst Daniel Ellsberg, "If you don’t have a target for B-52s, you don’t have a target for nuclears."


In sum, the JASONs concluded that unilateral U.S. use of tactical nukes wouldn't make much of a difference to the war effort. It could, however, provoke some very nasty consequences. Says historian Alex Wellerstein, "Since World War II, the US has the strongest interest in not breaking the 'nuclear taboo' because once nukes start becoming normalized, the US usually stands to lose the most, or at least a lot."


U.S. nuclear strikes in Vietnam might have compelled the USSR and/or China to respond. The Soviet Union could not afford another loss of face only four years after the Cuban Missile Crisis and might well have supplied North Vietnam with tactical nukes. Such weapons, the JASONs noted, were just the sort of military forces the U.S. deployed to Vietnam in large bases and ports and large troop concentrations.


If weapons comparable to the Honest John battlefield missile or the Davy Crockett nuclear bazooka made it into Viet Cong hands the results would have been catastrophic. "If about 100 weapons of 10-KT yield each could be delivered from base parameters onto all 70 [US] target areas in a coordinated strike," wrote the JASONs, "the U.S. fighting capability in Vietnam would be essentially annihilated [emphasis added]."


14 Nhận Xét :

  1. Đúng là bọn ác ôn, sau cuộc chiến tranh chống các nước để quốc xâm lược mà bọn chúng đã để lại cho chúng ta bao sự đau thương, mất mát không gì có thể bù đắp nổi. Người người trở về từ chiến trường không chỉ dừng lại ở sự mất mát về thân thể mà con cái họ, các thế hệ sau này cũng gánh chịu bao nhiêu đau thương bi đát.Chúng ta cần quan tâm sâu sắc hơn tới các gia đính phải hứng chịu nỗi đau thương này.

    Trả lờiXóa
  2. Chiến tranh Việt Nam đã qua đi nhưng những di chứng, thương tích mà các thế lực thù địch để lại là vô cùng to lớn. Nỗi đau không chỉ dừng lại ở nỗi đau thể xác mà nó còn là nỗi đau tinh thần của người dân Việt Nam. Nỗi đau ấy kéo dài đau đớn, khiến những người con của họ đến giờ phải gánh chịu hậu quả của chiến tranh. Thật là thương tâm vô cùng.

    Trả lờiXóa
  3. Nhân danh công lý03:23 27 tháng 8, 2015

    Nỗi buồn của chiến tranh không chỉ trong giai đoạn đó mà còn tận tới những ngày sau. Không kể tới sự việc này thì những thứ khác làm cho người dân ta khốn khổ qua bao thế hệ rồi. Nếu ngày đó chúng làm điều đó, cái điều mà chúng khiến phastxit nhật từ một con hổ phải thu nanh vuốt lại thì có lẽ tội ác của chúng đủ khiến cả thế giới nhổ nước bọt muôn đời vào mã tổ chúng.

    Trả lờiXóa
  4. Nếu như Mỹ trong chiến tranh sử dụng bom nguyên tử để tấn công Việt Nam thì đó sẽ là hành động sai lầm lớn nhất sau hai quả bọm mà Mỹ tặng cho Nhật. Thật may là điều đó không xảy ra

    Trả lờiXóa
  5. Trời đất, lầu năm góc đã tính toán đến phương án sử dụng bom nguyên tử trong chiến tranh Việt Nam sao? Nếu thông tin này là sự thật thì đúng là thật nguy hiểm. May là chuyện này chưa từng xảy ra trên đất nước Việt Nam của chúng ta, không thì hậu quả thật khủng khiếp

    Trả lờiXóa
  6. Bom nguyên tử đã khiến bao chiến sĩ của chúng ta hi sinh , người thì thương tật đầy mình. Tất cả đều do bọn đế quốc gây ra. GIờ được sống trong hòa bình, chúng ta càng phải cố gắng nhiều hơn nữa, cố gắng học hành để không phụ lòng mong mỏi của tất cả các anh hùng đã ngã xuống giành độc lập dân tộc.

    Trả lờiXóa
  7. Di chứng của chất độc dioxin để lại cũng như bom nguyên tử khắp nơi vẫn còn tồn tại trên đất nước Việt nam đã tố cáo tội các mà bọn xâm lăng đã để lại cho đất nước Việt Nam. Nhìn bao gia đình nheo nhóc, con cái phải hứng chịu cảnh đau đớn mà càng muốn trừng phạt bọn đế quốc bấy nhiêu, chúng ác quá. Chúng làm cho chúng ta phải khổ sở, rồi chung sẽ phải đền tội.

    Trả lờiXóa
  8. Đó là một ý tưởng được đánh giá là quá điên rồ chứ không phải là điên rồ nữa. Với hai quả bom mà Mỹ tặng Nhật cũng đã là quá ác độc và dã man rồi

    Trả lờiXóa
  9. Thật nguy hiểm khi lầu năm góc đã tính toán đến phương án sử dụng bom nguyên tử trong chiến tranh Việt Nam, nếu như ngày xưa họ sự dụng bom nguyên tử thật thì đất nước hoang tàn như thế nào, liệu đất nước của chúng ta có vượt qua nổi hay không? thật kinh hoàng khi nghĩ tới điều này.

    Trả lờiXóa
  10. Sự dụng bom nguyên tử trong chiến tranh là những việc làm vô nhân đạo nhất. Tại sao là con người với nhau mà không thương nhau, cùng nhau mà sống, lại đi giết hại nhau như thế làm gì.

    Trả lờiXóa
  11. Bây giờ chiên tranh thế giới mà nổ ra thì là chiến tranh hạt nhân, ngày xưa có hai quả bom nguyên tử xuống Nhật Bản thôi mà làm cho Nhật Bản thiệt hại nặng nề như thế, giờ không biết thế giới chiến tranh hạt nhân thì không biết nó kinh hoàng như thế nào...Không dám nghĩ tới cảnh đó nữa.

    Trả lờiXóa
  12. Giờ mà chiến tranh hạt nhân thì đưa trái đất về thời kỳ đồ đá chứ còn gì nữa, mà có khi còn phá tan sự sống trên trái đất này, thẩm chí là phá hủy trái đất này luôn ấy chư.
    Cứ sống trong hòa bình có phải tốt hơn không, sao cứ muốn tranh giành nhau để rồi lại mang chiến tranh ra hành nhân loại vậy nhỉ?

    Trả lờiXóa
  13. Tôi cũng đã từng nghe thông tin rằng Mỹ đã tính đến chuyện dùng bom nguyên tử để đánh miền Bắc Việt Nam rồi, nhưng Mỹ đã không làm thế vì sợ Thế giới lên tiếng giống như trong chiến tranh thế giới thứ hai, và vì Mỹ cũng sở Liên Xô, vì lúc đó Việt Nam chúng ta chẳng khác gì anh em ruột thịt với Liên Xô cả.

    Trả lờiXóa
  14. Người Việt Online07:05 9 tháng 9, 2015

    Đù, may mà chúng không làm như thế chứ không thì không thể tưởng tượng nổi hậu quả sẽ thế nào. Bọn chúng mới chỉ sử dụng chất độc dioxin mà dân mình đã khổ như thế này, nếu mà chúng còn sử dụng bom nguyên tử thì... Không dám tưởng tượng nữa.

    Trả lờiXóa

 
Chia sẻ